Would you like to tell us about a lower price? If you are a seller for this product, would you like to suggest updates through seller support? Basil Hatim's new edition of what has become a standard work offers an important new chapter on the translation of style and action-research ways of investigating it. This book provides an up-to-date, accessible account of the field, focusing on the main challenges encountered by translation practitioners and researchers.
|Published (Last):||25 July 2012|
|PDF File Size:||13.48 Mb|
|ePub File Size:||13.43 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
The system can't perform the operation now. Try again later. Citations per year. Duplicate citations. The following articles are merged in Scholar. Their combined citations are counted only for the first article. Merged citations. This "Cited by" count includes citations to the following articles in Scholar. Add co-authors Co-authors. Upload PDF. Follow this author. New articles by this author. New citations to this author. New articles related to this author's research.
Email address for updates. My profile My library Metrics Alerts. Sign in. Get my own profile Cited by View all All Since Citations h-index 22 14 iindex 35 Articles Cited by. Title Sort Sort by citations Sort by year Sort by title. The Routledge companion to translation studies, , Text-Interdisciplinary Journal for the Study of Discourse 11 2 , , The pragmatics of Translation. Clevedon: Multilingual Matters, , Journal of Applied Linguistics and Professional Practice 1 3 , , Translating sensitive texts: Linguistic aspects, , International Journal of Translation Studies 11 2 , , British Journal of Middle Eastern Studies 17 1 , , Articles 1—20 Show more.
Help Privacy Terms. Teaching and researching translation BA Hatim Routledge , Mason B Hatim Discourse and the Translator , Translating text in context B Hatim The Routledge companion to translation studies, , Text politeness: a semiotic regime for a more interactive pragmatics B Hatim The pragmatics of Translation. The translation of style: linguistic markedness and textual evaluativeness B Hatim Journal of Applied Linguistics and Professional Practice 1 3 , , Intertextual intrusions: towards a framework for harnessing the power of the absent text in translation B Hatim Translating sensitive texts: Linguistic aspects, , Implications of research into translator invisibility B Hatim Target.
Teaching and Researching Translation
Goodreads helps you keep track of books you want to read. Want to Read saving…. Want to Read Currently Reading Read. Other editions.
Teaching and researching translation / Basil Hatim.
This book provides an up-to-date, accessible account of the field, focusing on the main challenges encountered by translation practitioners and researchers. Basil Hatim also provides readers and users with the tools they need to carry out their own practice-related research in this burgeoning new field. Armed with this expert guidance, students of translation, researchers and practitioners, or anyone with a general interest in this fast-developing field can explore for themselves a range of exemplary practical applications of research into key issues and questions. Teaching and Researching Translation. Basil A. This second edition has been fully revised and updated through-out to include: The most up-to-date research in a number of key areas A new introduction, as well as a new chapter on the translation of style which sets out a new agenda for research in this field Updated examples and new concepts Expanded references, bibliography and further reading sections, as well as new links and resources Armed with this expert guidance, students of translation, researchers and practitioners, or anyone with a general interest in this fast-developing field can explore for themselves a range of exemplary practical applications of research into key issues and questions. Translation studies History basic concepts and.